Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] So after I receive NNF and NNF2, then I will pay for NNF3. Please let me kno...

This requests contains 55 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( weima2008 , miffychan ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by table at 29 Jun 2012 at 13:32 1491 views
Time left: Finished

それではNNFとNNF2を受け取りましたらNNF3の代金をお支払いしますので
送料を含めた金額をお知らせ下さい。

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 13:36
So after I receive NNF and NNF2, then I will pay for NNF3.
Please let me know the cost with shipping fee.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 13:41
In that case, if NNF and NNF2 have been received, I will make payment for NNF3, so please let me know the full amount including shipping.
miffychan
miffychan- over 12 years ago
すみません、間違いがあります。if ではなく、onceです。よろしくおねがいします。
weima2008
Rating 50
Translation / English
- Posted at 29 Jun 2012 at 13:39
When I receive the NNF and NNF2, I will pay for the NNF3.
Please let me know hte amount including the delivery charge.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime