[Translation from Japanese to English ] e-commerce and sales by e-commerce services
This requests contains 26 characters
. It has been translated 3 times by the following translators
: (
ichi_09
,
loquita
,
ypsilon
)
and was completed in 0 hours 7 minutes
.
Requested by magatu at 21 Apr 2010 at 21:29
1617 views
ichi_09-
over 14 years ago
こういった短いフレーズは、できれば「どのような場で使うご予定か」を添えていただけると翻訳がしやすくなります。
magatu-
over 14 years ago
了解しました。今後そのようにします。これは申請書類なので、誤解のないように表現したいのです。その法人が、どのような事業を行うかという説明部分です。 実は、まだこれでいいのか不安な部分があります。
ichi_09-
over 14 years ago
@magatu なるほど、「申請書類の中の『申請suru法人が行っているのはどのような事業か』という項目」に記入するものなのですね。商法等の詳しいことは専門外なのですが、それでしたら「イーコマース」だけで良いようにも思います(「売上げ」は「事業」ではないと思うので…)
こういった短いフレーズは、できれば「どのような場で使うご予定か」を添えていただけると翻訳がしやすくなります。
了解しました。今後そのようにします。これは申請書類なので、誤解のないように表現したいのです。その法人が、どのような事業を行うかという説明部分です。
実は、まだこれでいいのか不安な部分があります。
@magatu なるほど、「申請書類の中の『申請suru法人が行っているのはどのような事業か』という項目」に記入するものなのですね。商法等の詳しいことは専門外なのですが、それでしたら「イーコマース」だけで良いようにも思います(「売上げ」は「事業」ではないと思うので…)
アドバイスがすばらしいですね。