その10ドルはおそらくあなたの銀行の手数料です。私は他の中国の取引先に受取先の銀行の手数料も請求されることがあります。私は請求書のとおりに支払っていますので、今回は3890ドルにしてもらえませんか?私はあなたと良い取引を続けることを望んでいます。
翻訳 / 英語
- 2012/06/28 10:52:41に投稿されました
I assume that this $10 is your bank handling fee. I do business with other China company and they sometimes charge me for the bank handling charge. I am settling the payment upon the invoice so could you accept as 3890 dollars?
I would like to do good business with you continuously. Thanks.
I would like to do good business with you continuously. Thanks.
★★★★☆ 4.0/1
翻訳 / 英語
- 2012/06/28 10:55:37に投稿されました
That $10 is probably your bank charges. I have been billed with destination bank charges before by another Chinese partner. But since this time I paid the full amount of what was billed to me, can you accept that $3890? I'm looking forward for a long and fruitful business relation with you.
★★★★☆ 4.0/1