Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] I bought a Kimura Takuya DVD the other day. I would like to give that to my f...

This requests contains 234 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , katrina_z ) and was completed in 0 hours 34 minutes .

Requested by satoshiiwanaga at 28 Jun 2012 at 09:58 1580 views
Time left: Finished

私は、先日KimuratakuyaのDVDを購入した者です。この商品についてですが、日本の友人へ送りたいと思います。それで、あと3枚同じ物を欲しいのですが、20%(24.99$→20$)ディスカウントして頂けないでしょうか?
そうすれば、私は継続的にあなたからこのDVDを購入したいと考えております。
しかも、あなたは、私が今回注文した物と一緒に梱包して送って頂く事も可能です。
もし可能でしたら、Paypalでお支払いしたいと考えております。
ご回答、宜しくお願い致します。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2012 at 10:05
I bought a Kimura Takuya DVD the other day. I would like to give that to my friend in Japan. But I would like to buy 3 of the same item, so could you give me 20% discount on them ($24.99→$20)?
If you can do so, I'll continue to buy more of this DVD from you.
Also, can you pack them together with my previous order?
If you can, I would like to pay by Paypal.
Looking forward to your reply.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 28 Jun 2012 at 10:31
I am the person who bought the Kimura Takuya DVD the other day. I would like to send it to a Japanese friend of mine. And I'd like 3 more copies of the same so do you think you could give me a 20% discount ($24.99 --> $20)?
If you can, I think I will continue to buy this DVD from you.
Also, I would like for you to package them with my latest order.
If this can be done, I would like to pay by PayPal.
I look forward to hearing back from you.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime