Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] should this be $12? and the shipping $3.50? Prices for these are going for ab...

This requests contains 124 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , violet ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 24 Jun 2012 at 22:29 1498 views
Time left: Finished

should this be $12? and the shipping $3.50? Prices for these are going for about $15- $25 each especially if you but in set?

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jun 2012 at 22:42
これが12ドルですか!?、そして送料が3.5ドル? とすれば、あれらの商品は各々15-25ドルになりますね、特にあなたがセットで仕入れることになれば?

butはbuyだと思いましたので、そのように訳しました。
★★☆☆☆ 2.4/1
violet
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jun 2012 at 22:47
これが12ドルプラス送料3.5ドルですか?価格はだいたい15ドルから25ドルです、特にセットでしたら。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime