Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Not a problem just send them back i Will give you your money back. Not a prob...

This requests contains 301 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( endy , violet ) and was completed in 4 hours 19 minutes .

Requested by knights78 at 24 Jun 2012 at 00:44 819 views
Time left: Finished

Not a problem just send them back i Will give you your money back. Not a problem for the récord This are a replica i stated on the listing. Thanks

----

I will try to help you as much as I can, but I need to return to shoes to my provider so I can make the same claim you are making, hope you understand.

endy
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jun 2012 at 02:41
問題ありません。送り返してください。こちらからは返金します。記録については問題ありません。これは私がリスト上で言及していたレプリカです。

できるかぎりあなたに協力したいと思いますが、私も売主へ靴を返品して、あなたと同じクレームを付けないといけないのです。ご理解ください。
★★★★☆ 4.0/1
violet
Rating 59
Translation / Japanese
- Posted at 24 Jun 2012 at 05:03
問題ありませんので、返金しますので送り返してください。履歴の問題ではありません。これは、私がリストに投稿したものの写しです。よろしくお願いします。


できるだけあなたのことを考えたつもりですが、どうも靴を販売元に返さなければならないようです。それにともなっては、あなたと同じクレームをしなければなりません。ご了承ください。
★★☆☆☆ 2.0/1

Client

Additional info

それぞれ別のメールの文章です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime