[英語から日本語への翻訳依頼] 分かりました。 発送したら、また連絡します。 どうもありがとうございます。 *  原文事態は正しい英語ではなく、日本風の英文です。おそら...

この英語から日本語への翻訳依頼は japanesenglishfrench さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 8分 です。

yukikamiya20による依頼 2012/06/20 00:52:13 閲覧 3377回
残り時間: 終了

It understood.
If it ships, it will connect again.
Thank you very much.

japanesenglishfrench
評価 40
翻訳 / 日本語
- 2012/06/20 01:47:33に投稿されました
分かりました。
発送したら、また連絡します。
どうもありがとうございます。



*  原文事態は正しい英語ではなく、日本風の英文です。おそらく機械翻訳で作られた文書だと思います。
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/06/20 03:59:55に投稿されました
わかりました。
運送したら、もう一度連絡します。
ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。