[Translation from Japanese to English ] Thank you for all things you have done for me. I sent email of purchase o...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( zhizi , dazaifukid , katrina_z ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by eirinkan at 19 Jun 2012 at 12:11 1018 views
Time left: Finished

色々とありがとうございます。

Jessicaに注文のメールを送りましたが、返事が返ってきません。
何か問題でもありましたか?

zhizi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 12:18
Thank you for all things you have done for me.

I sent email of purchase order to Jessica, but I haven't received any reply from her yet.
Is there any problem?
eirinkan likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
dazaifukid
Rating 53
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 12:18
Thank's for everything.

I sent order mail to Jessica but haven't got replied.
Is there any problem?
eirinkan likes this translation
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 19 Jun 2012 at 12:17
Thank you for everything.

I sent the order email to Jessica but I haven't gotten a reply back.
Has there been some sort of problem with it?
eirinkan likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime