Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] STEP1 ファンデーション  カバー&くずさない!夏でも涼しげなマット肌に。 指の腹を使い、顔の中心から外側へ伸ばします。たたき込むようになじませたら、...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は owen さん xianchang さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 228文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 7時間 24分 です。

ubenijapanによる依頼 2012/06/18 12:38:23 閲覧 2075回
残り時間: 終了

STEP1 ファンデーション
 カバー&くずさない!夏でも涼しげなマット肌に。
指の腹を使い、顔の中心から外側へ伸ばします。たたき込むようになじませたら、
最後に両手で包みこみ、密着度を高めます。

STEP2 ジェルチーク
スポンジローラーで仕上がりラクラク♪
指先に米粒大を取り、頬の一番高い部分に置きます。後はスポンジローラーを優しく
頬に当て、外側に向かって頬骨に沿ってなじませるだけで、キレイに仕上がります。

STEP3 リップグロス
平らなスパチュラで塗り方簡単!

owen
評価 60
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/06/18 15:00:22に投稿されました
步骤1 粉底
 完全覆盖&く不会脱落!夏季也可拥有清凉的无光泽肌肤。
用手指肚从面部中心向外侧逐渐延伸推揉。轻轻叩敲使其与肌肤融合,
然后用双手捂住面部,以提高粘着度。

步骤2 面部凝胶
使用海绵辊可轻松完成♪
用指尖取米粒大小的量,放在脸颊嘴高的部位。然后,用海绵辊轻轻碾压脸颊,只需顺着颊骨向外侧压推,即可完成美丽妆容。

步骤3 唇彩
用平的化妆抹刀涂抹更为简单!
xianchang
評価 44
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2012/06/18 20:02:39に投稿されました
STEP1 ファンデーション
 カバー&くずさない!夏でも涼しげなマット肌に。
指の腹を使い、顔の中心から外側へ伸ばします。
たたき込むようになじませたら、最後に両手で包みこみ、密着度を高めます。

步骤一:粉底
保养皮肤并不怕脱妆! 夏天也能保持既凉爽又不易脱妆的皮肤。
用指腹将粉底从脸部中心推到外。
首先轻轻拍打使粉底和皮肤充分融合在一起,然后用双手揉搓脸部,提高粉底的厚度。

STEP2 ジェルチーク
スポンジローラーで仕上がりラクラク♪
指先に米粒大を取り、頬の一番高い部分に置きます。
後はスポンジローラーを優しく頬に当て、外側に向かって頬骨に沿ってなじませるだけで、キレイに仕上がります。

步骤二:胭脂膏
用海绵化妆刷胭脂轻松完整♪
先将米粒大的胭脂膏弄在手指头上,轻轻地放在脸颊最高的部分。
之后,用海绵化妆刷轻轻刷在脸颊上,并往颊骨的外面扫刷,如此便可以将胭脂融合在皮肤,
效果极为完整。

STEP3 リップグロス
平らなスパチュラで塗り方簡単!

步骤三:唇彩
用平底的刮板可简单涂抹!

スパチュラに適量を取り、リップラインに沿って塗ります。
唇に直接お使いいただくか、口紅の後にもお使いいただけます。

将唇彩取适量于刮板上,顺着唇线涂抹。
唇彩直接涂抹抹口红在嘴唇上或涂抹口红后使用液可以。
xianchang
xianchang- 12年以上前
上記翻訳について訂正があります。
「スパチュラに適量を取り、リップラインに~」の翻訳は無視してください。

お手数をおかけします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。