Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 田中愛の美肌エクササイズVol.3 美肌クレンジング 今回は美肌クレンジングをお行います。 クレンジングを使って落としていきます。 手に2プッシュから3プ...

This requests contains 208 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( xianchang ) .

Requested by ubenijapan at 17 Jun 2012 at 22:09 1574 views
Time left: Finished

田中愛の美肌エクササイズVol.3 美肌クレンジング
今回は美肌クレンジングをお行います。
クレンジングを使って落としていきます。
手に2プッシュから3プッシュくらいしていただいてこのように
肌にぬっていきます。
・塗り方
中指と薬指を使ってお肌に塗布していきます。
くるくるくるとほほの広い部分から全体にのばしていきます。
中指と薬指を使う理由は、指に力が入らないのでしわの原因にならなかったりとか、
やさしく洗顔ができるからです。

xianchang
Rating 44
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 18 Jun 2012 at 03:11
田中愛の美肌エクササイズVol.3
美肌クレンジング

田中爱的美肤必修课三
美肤卸妆

今回は美肌クレンジングをお行います。
クレンジングを使って落としていきます。
手に2プッシュから3プッシュくらいしていただいてこのように
肌にぬっていきます。

这次我们做美肤卸妆。
用卸妆水卸妆。
卸妆水按2次或3次,之后像如此涂抹均匀于皮肤上。


・塗り方
中指と薬指を使ってお肌に塗布していきます。
くるくるくるとほほの広い部分から全体にのばしていきます。
中指と薬指を使う理由は、指に力が入らないのでしわの原因にならなかったりとか、
やさしく洗顔ができるからです。

・涂抹方式
用中指和无名指涂抹于皮肤。
首先从脸颊中心到整个脸上均匀涂抹。
用中指和无名指的理由是因为指头用不着力道而不会产生皱纹,或者洗脸也可以轻轻地洗。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime