点線内の翻訳をお願いします。
仕入先からの「限定品の在庫2個をあなた用に取っておこうか?」という質問に対する回答です。
--------------------
連絡有難うございます。
日本での需要がどれほどあるのか分からないので少し様子を見たいと思います。
なので他に販売先があるのであればそちらに回していただいて結構です。
--------------------
Translation / English
- Posted at 16 Jun 2012 at 00:13
Thank you for contacting me.
I am not sure yet what the demand for the item in Japan. So I would like to take time to see how it goes.
I greatly appreciate your concen but If you have other sales inquiry, you do not have to hold it for me.
I am not sure yet what the demand for the item in Japan. So I would like to take time to see how it goes.
I greatly appreciate your concen but If you have other sales inquiry, you do not have to hold it for me.