Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] They like to call me this or that, but I'm kinda like neither.

This requests contains 62 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( hiro_hiro , transl8 , junnyt , ibushiginneko , ypsilon ) .

Requested by twitter at 02 Apr 2010 at 14:28 2910 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

They like to call me this or that, but I'm kinda like neither.

ypsilon
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 02 Apr 2010 at 16:48
彼らは私の事をあーだこーだと言うが、その何れでもない。
★★★★☆ 4.0/1
ypsilon
ypsilon- over 14 years ago
有難うございます。(^ー^)♪
transl8
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 02 Apr 2010 at 19:30
皆、私のことをあーじゃねー、こーじゃねーと言うけど、どれも違うんよね~。
ibushiginneko
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 02 Apr 2010 at 15:32
あれこれ電話してくれるんだけど、あんまり面白い話ないんだよね~。
hiro_hiro
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 02 Apr 2010 at 15:12
あの人達は私/僕のことをああだこうだ言うのが好きだけど、どれも当たってはいないという感じだ。
junnyt
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Apr 2010 at 16:51
彼らは私のことをああだこうだ言いたがるが、そのどれもが的外れだ。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime