Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 赤ちゃんは、泣くことも大事な仕事ですが、 ただ、泣いているのではなく、意味があって 泣いているのですよね。 理由の一つとして、とっても心細く、不安な時は...

この日本語から英語への翻訳依頼は gonkei555 さん etardiff さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 36分 です。

berryによる依頼 2012/06/13 16:05:40 閲覧 5434回
残り時間: 終了

赤ちゃんは、泣くことも大事な仕事ですが、
ただ、泣いているのではなく、意味があって
泣いているのですよね。

理由の一つとして、とっても心細く、不安な時は
ママやパパの温もりが欲しく、泣くことも
あります。

そんな時に、赤ちゃんの手をそっと取って、
手のひらを軽く、優しくマッサージしてみてください。
とっても気持ちよくて、喜んでくれると思いますよ。
また、肌の温もりがとっても心地よく、安心してすやすや
寝てしまう時もあります^^

触れ合いは本当に大切ですね。

可奈子さん、メッセージ有難うございます。

gonkei555
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/13 16:41:57に投稿されました
Crying is a baby's really important job.
However, a baby doesn't just cry, but there is always a meaning to his cries.


One reason could be that he's feeling a bit apprehensive and unsure, and he's longing for his mommy and daddy's warmth, and that's why he cries.

When that happens, you should take your baby's hand softly, open the palm of his hand, and massage it gently.
It will make him feel good and happy.
Also, the warm touch of your skin will make him feel happy and safe, and might help him sleep :)

Human contact is so important.

Kanako-san, thank you for your message.
etardiff
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/13 16:14:58に投稿されました
Crying is an important job for babies.
But they cry for a reason, not simply for the sake of crying.

They may cry when they feel scared and helpless and want to feel their parent's warmth.

When this happens, try holding your baby's hand and gently massaging their palm.
It feels good and will surely cheer them up.
They may relax when they feel the warmth of your skin and sleep soundly. ^^

Physical contact is truly important.

Thank you for your message, Kanako.

クライアント

千葉市で自然療法のスクールを運営しております。日本だけではなく世界の方との交流をこれからも沢山したいと思っております。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。