Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] If you are shipping the C-39 to us you can ship it to the above address (1416...

This requests contains 434 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( mura , chipange ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by [deleted user] at 09 Jun 2012 at 18:26 995 views
Time left: Finished

If you are shipping the C-39 to us you can ship it to the above address (1416 SE Morrison St). Make sure to pack the C-39 extremely well and we would suggest double boxing it to make sure it arrives safely. Or if you're close enough you can bring in the McIntosh anytime convenient and we're glad to see what needs to be done to take care of it for you. Let me know if you have any additional questions or if we can assist further.

mura
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jun 2012 at 18:39
C-39を当方に発送されるならこの住所にしてください((1416 SE Morrison St).  C-39は特別に丁寧に梱包してください、そして到着安全のためにダブルブッキングをしたほうがいいと思います。そうか、もし近くにあるのなら都合のいい時にMcntoshに持ち込まれてもいいです。当方は喜んで対処します。ほかにご質問があるか、当方がお助けできることがあればお知らせください。
chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 09 Jun 2012 at 18:44
C-39を我々に送るのでしたら、上記の住所(1416 SE Morrison St)へお送りください。
C-39 を厳重に梱包願います。無事に到着するように二重梱包してください。
もし近いのでしたら、いつでもMcIntosh までお持ちください。そうすれば何が必要かを喜んで確認しますので。
もしさらに質問やサポートが必要でしたらがありましたら連絡ください。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime