Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Anytime is find with me. I may not be in, but I will hand it to XX, so just...

This requests contains 121 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , tatsuto ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by cony_ac100002212628163 at 07 Jun 2012 at 06:03 4057 views
Time left: Finished

いつでもいいよ。
僕はいないかもしれないけど、◎に預けておくので◎宛に来てくれたら、
分かるようにしておくよ。
オフィスに着いたら携帯電話に電話してね
Hp:
サングラスは今回参加してくれた人たちに確認してるので、もう少し待ってね。
見つかるといいよね!

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 06:07
Anytime is find with me.
I may not be in, but I will hand it to XX, so just ask XX when you visit us.
Call me on my cell when you get to the office.

Hp:
I am still checking with people who joined the event about your sunglasses.
Hope we can find them.
sweetshino
sweetshino- over 12 years ago
FindがFineのタイポでした。申し訳ありません。
tatsuto
Rating 50
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2012 at 06:19
Anytime is good.
When I am out, I'll leave it to ◎. So, please visit ◎.
When you arrive at our office, please call me on mobile.
Hp:
Regarding to sunglasses, I am checking with people who will
attend the meeting. So, please wait.
I hope you can find it!

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime