[Translation from Japanese to English ] OK, I got it. So, please ship the 6 units I ordered earlier ASAP. I may pla...

This requests contains 68 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( akihiro_12 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kouta at 06 Jun 2012 at 00:51 801 views
Time left: Finished

わかりました。

では先ほど注文した6個は
できるだけ早く出荷していただけると嬉しいです。

またご購入する際はよろしくおねがいします。

ありがとう

[deleted user]
Rating 62
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2012 at 00:53
OK, I got it.
So, please ship the 6 units I ordered earlier ASAP.
I may place additional orders with you sometime later.
Thanks and regards,
akihiro_12
Rating 56
Translation / English
- Posted at 06 Jun 2012 at 00:57
I got it.

As far as six of them which I just ordered, I would appriciate if you could ship as early as possible.

I will be happy to do business with you again when you make another purchase in future.

Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime