Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて! こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。 ⑤...

この日本語から英語への翻訳依頼は akihiro_12 さん tshirt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 20分 です。

coop_tsunekawaによる依頼 2012/06/04 17:51:34 閲覧 1639回
残り時間: 終了

④肌は水分を得ると紫外線を通しやすくなります。汗をかきやすい人は気をつけて!
こまめに汗をふき取って、流れ落ちたUVカットクリームを再度ぬりましょう。
⑤ビタミンCを摂取
浴びてしまった紫外線がシミになりにくくするために、ビタミンCは有効です。
ビタミンCは毎日欠かさず摂取することが重要です。サプリメントでも簡単に補給できますよ。

akihiro_12
評価 56
翻訳 / 英語
- 2012/06/04 18:38:07に投稿されました
4. When skin contains water, it will become more vunerable to UV light. If you are a sweaty person, please be aware! Wipe off your sweat often, and reapply UV proof cream that wore off.
5. Take vitamin C
Vitamin C is very effective to prevent spots on face, which develolps when being exposed to UV light.
It is important to take vitamin C every single day. You can easily supply it by taking supplements.
tshirt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/06/04 21:11:43に投稿されました
4. UV penetrates in easier when the skin is moist. This means people who sweat more needs caution!
Wipe sweat frequently, and if the UV preventative lotion washes off, re-apply.
5. Take Vitamin C
Vitamin C is effective to slow down the UV damage from turning into freckles.
It is important to take Vitamin C everyday. It can be easily taken by using supplements.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。