Notice of Conyac Termination

[Translation from German to Japanese ] Hallo, Versandkosten nach Japan ist so teuer (expensive). Wenn Sie ein Deutsc...

This requests contains 145 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lyunuyayo , kulluk ) and was completed in 1 hour 12 minutes .

Requested by [deleted user] at 03 Jun 2012 at 21:38 3823 views
Time left: Finished

Hallo,
Versandkosten nach Japan ist so teuer (expensive).
Wenn Sie ein Deutsche adresse habe ist besser. Wir können Sie versandkosten rabatt geben.

lyunuyayo
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2012 at 22:45
こんにちは、
日本への出荷は、お金がかかります(高価)。
ドイツの住所があると良いです。船便を割引できます。
kulluk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 03 Jun 2012 at 22:50
お世話になります。
日本への送料はとても高いです。
もし、あなた様がドイツの住所を持っているとより有利です。送料が割引できます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime