Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] あなたは5月28日の月曜日に返金すると言いました。 返品した32個分だけ返金をお願いします。 商品の単価が8.99ドルですので返金額は287.68ドルです。

この日本語から英語への翻訳依頼は chipange さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

eirinkanによる依頼 2012/06/02 12:46:00 閲覧 835回
残り時間: 終了

あなたは5月28日の月曜日に返金すると言いました。
返品した32個分だけ返金をお願いします。
商品の単価が8.99ドルですので返金額は287.68ドルです。

chipange
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/06/02 13:07:02に投稿されました
You said you would pay on May 28, Monday.
Could you refund the mount for 32 pieces?
The unit price is 8.99 dollars, it comes to 287.68 dollars in total.
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/06/02 12:58:03に投稿されました
You said you would give me a refund on Monday, May 28th.
I want a refund equal to 32 of the returned items.
The unit price of the items is $8.99 so the refund total comes to $287.68
eirinkanさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。