Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] それをJkt(訳注:おそらくジャカルタのことと思います)で買えますか?あるいはオンラインショッピングで買えますか?

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん ayamari さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 56文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 9分 です。

missplanetによる依頼 2012/05/28 18:23:09 閲覧 1229回
残り時間: 終了

can we buy it in Jkt? or perhaps online shopping can do?

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/05/28 19:32:11に投稿されました
それをJkt(訳注:おそらくジャカルタのことと思います)で買えますか?あるいはオンラインショッピングで買えますか?
ayamari
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2012/05/28 18:30:11に投稿されました
私たちはこれをJKtで買えますか?それとも、オンライン・ショッピングで買えますか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。