[Translation from Japanese to English ] ... Have not seen you for a long time. I heard from Miyauchi, and I think ...

This requests contains 93 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , ayamari ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by shuichi at 28 May 2012 at 18:10 977 views
Time left: Finished

〜さん

お久しぶりです。
宮内から連絡がいているかと思いますが、水曜の19時半からGatewayの相談をさせて頂ければと思います。
場所ですがどこに集合しましょう?
〜〜さんと僕が参加予定です。

ayamari
Rating 57
Translation / English
- Posted at 28 May 2012 at 18:18
...
Have not seen you for a long time.
I heard from Miyauchi, and I think we may have a talk about Gateway at 7:30pm of Wednesday.
Where shall we gather?
... ... and I are going to participate.
juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 28 May 2012 at 18:18
Mr. ~

How have you been?
As Miyauchi told you, I hope we can have a meeting about Gateway at 19:30 on Wednesday.
Where is the best for you to meet?
Mr. ~~ and I are going to attend the meeting.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime