Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 韓国語への翻訳依頼] ニックネーム スタンダード(基本) リバース(逆) ゲームスタート ランキング 無料アプリ 共有する 本日 今週 トータル 自分 ル...

この日本語から韓国語への翻訳依頼は akaogi さん kulluk さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 107文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

kontomoによる依頼 2012/05/27 13:21:16 閲覧 2683回
残り時間: 終了

ニックネーム

スタンダード(基本)

リバース(逆)

ゲームスタート

ランキング

無料アプリ

共有する

本日

今週

トータル

自分

ルール説明

並んだ25個の数字を順番に消す

消す番号の色を選択する

番号をタップする

世界で一番、早いのは誰だ?!

akaogi
評価 50
翻訳 / 韓国語
- 2012/05/27 13:34:17に投稿されました
닉네임
스탠더드(기본)
리버즈(반대)
게임시작
랭킹
무료 어플리
공유함
오늘
이번 주
토탈
자신의
룰 설명
나열된 25개의 숫자를 순서대로 지운다
지운번호의 색을 선택함
번호를 탭하다
세상에서 가장 빠른것은 누구?
kulluk
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 韓国語
- 2012/05/27 13:46:29に投稿されました
닉네임

스탠더드 (기본)

리버스 (반대)

게임 스타트

랭킹

무료 어플

공유한다

오늘

이번주

토탈

자신

규칙 설명

늘어선 25개의 숫자를 차례로 지운다

지울 번호의 색깔을 선택한다

번호를 누른다

세상에서 가장 빠른 게 누구지?!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。