[英語から日本語への翻訳依頼] 前略。 ところであなたはどこにあなたが買った商品を送ってほしいのですか。住所としてE-bayはアメリカ、Paypalは日本を指定していますが。

この英語から日本語への翻訳依頼は mura さん ayamari さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 144文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

tomohikoによる依頼 2012/05/25 16:21:42 閲覧 1230回
残り時間: 終了

Hello, Just wondering where you would like you item to be post too, as E-bay has your address as United States & Paypal has you listed as Japan?

mura
評価 44
翻訳 / 日本語
- 2012/05/25 16:32:26に投稿されました
前略。
ところであなたはどこにあなたが買った商品を送ってほしいのですか。住所としてE-bayはアメリカ、Paypalは日本を指定していますが。
ayamari
評価 47
翻訳 / 日本語
- 2012/05/25 16:27:29に投稿されました
こんにちは、あなたのアイテムをどこに送ればいいですか?E-bayであなたの住所はアメリカと書いているけど、Paypalであなたの住所は日本と書いています。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。