Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] I cannot find a box to fit her in but need to know if some one is sending her...

This requests contains 295 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , toka ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 18:13 1225 views
Time left: Finished

I cannot find a box to fit her in but need to know if some one is sending her to Japan for you before I send her . if you are in the states I will wrap the original box well in postal wrapping and give you free shipping. I will refund your shipping to you please let me know thanks Gladys

chipange
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2012 at 18:26
それを送るのにちょうどいい箱が見つかりません。私がそれを送る前に誰かそれ日本に送ってくれる人はしりませんか?
もしあなたがアメリカにいるのでしたら、オリジナルの箱に入れて輸送用の梱包します。輸送費は無料です。
輸送品を返金しますので。
連絡願います。
よろしく。
Gladys

[deleted user] likes this translation
toka
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2012 at 18:58
彼女にピッタリの箱が見つからなかったけれど、他の人が先にあなたのために日本に送るか確かめたいです。
もしあなたがアメリカに居るのであれば、元の箱に入れてきちんと包装し、無料で送付致します。輸送費を全額お返ししますので、ご連絡お待ちしています。グレイディーズ

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime