Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] 【SNS】 〖Facebook〗 http://www.facebook.com/yusukeimai.yi 今井 優輔 Yusuke Ima...

This requests contains 219 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( juntotime , miffychan ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 12:28 1108 views
Time left: Finished

【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔 ニックネーム 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

やっています。是非つながりましょう。
yusukeimai.yi@gmail.com
↑ で検索してみてください<(_ _)>

juntotime
Rating 54
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 12:34
【SNS】

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔 nickname 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

I have accounts of the SNS listed above, why don't you add me?
yusukeimai.yi@gmail.com
Please search me by this email address. <(_ _)>
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 24 May 2012 at 12:31
SNS

I use the following SNS:

〖Facebook〗
http://www.facebook.com/yusukeimai.yi
今井 優輔 Yusuke Imai
〖mixi〗
今井 優輔 ニックネーム 卍yusuke卍
〖twitter〗
https://twitter.com/#!/yusuke_0519
yusuke_0519

Please add me.
yusukeimai.yi@gmail.com
↑ Please look for me with this email address <(_ _)>

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime