Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] There is a mistake in my typing, your pre-order for LS397C Ferrari F12 is Ros...

This requests contains 264 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( yoggie ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by [deleted user] at 24 May 2012 at 11:16 1050 views
Time left: Finished

There is a mistake in my typing, your pre-order for LS397C Ferrari F12 is Rosso Corsa not Rosso Scuderia.

Can you make payment for those 5pcs of car and you have one more pre-order for LS398C Aventador J White Isis which is not release yet by Looksmart. Thank you

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2012 at 11:27
タイプミスがありまして、LS397C Ferrari F12の先行予約はRosso ScuderiaではなくRosso Corsaです。

この5点の車と、まだLooksmartから発売されていないもう一つの先行予約であるLS398C Aventador J White Isisについて、お支払いただけますか?よろしく。
yoggie
Rating 57
Translation / Japanese
- Posted at 24 May 2012 at 11:26
書類に間違いがありませいた。
あなたからの先行注文して頂いたLS397C Ferrari F-12は、Rosso Corsa であり、Rosso Scuderiaではありません。

この5つの車の支払いをお願いします。 もう1つ先行注文されているLS398C Aventador J White Isisは、Looksmartからまだ発売されておりません。
ありがとうございます。

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime