Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] M3を購入したいです。 M3のストラップの素材はワニ皮でしょうか?

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん bean60 さん katrina_z さん knhrkbys さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 32文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tableによる依頼 2012/05/23 10:14:57 閲覧 1592回
残り時間: 終了

M3を購入したいです。
M3のストラップの素材はワニ皮でしょうか?

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 10:18:34に投稿されました
I would like to purchase M3.
Is the material of the M3 strap rocodile leather?
bean60
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 10:18:26に投稿されました
I would like to order the M3.
Is the M3's strap material made of alligator skin?
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 10:17:59に投稿されました
I want to buy the M3.
Is the M3 strap material alligator skin?
knhrkbys
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/23 10:18:13に投稿されました
I would like to to buy M3.
Is the material of M3's strap crocodile?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。