Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your response. I would like to purchase 6 of watch from you. Si...

This requests contains 109 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , miffychan ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by qt541212 at 22 May 2012 at 01:29 928 views
Time left: Finished

連絡をありがとうございます。私は、今回あなたから6個の腕時計を購入したい。あなたは素晴らしい対応をしてくれるので、来月にさらに購入したいと考えています。もし可能なら少し値下げして貰えると嬉しいです。宜しくお願いします。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 22 May 2012 at 01:57
Thank you for your response. I would like to purchase 6 of watch from you. Since you have a wonderful customer service, I am planning to purchase more in next month. If you could, I would greatly appreciate considering giving me some discount. I greatly appreciate your consideration.
miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 22 May 2012 at 01:39
Thank you for your email. I would like to buy 6 watches from you this time. I'm really pleased with your service and would like to order from you again next month. If you could give me a discount, that would be great. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime