Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! 特別なオファーを頂き、ありがとうございます。 是非、『free Standard Membership』に変更したいと思います。 現行契約か...

この日本語から英語への翻訳依頼は kyokoquest さん tshirt さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 112文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

yasu2003による依頼 2012/05/21 07:54:41 閲覧 1526回
残り時間: 終了

こんにちは!
特別なオファーを頂き、ありがとうございます。
是非、『free Standard Membership』に変更したいと思います。
現行契約からの変更手続きを教えて下さい。宜しくお願いします。

以上、宜しくお願いします。

kyokoquest
評価 61
翻訳 / 英語
- 2012/05/21 08:00:33に投稿されました
Hi!
Thanks for the special offer.
I would like to change to "free Standard Membership".
Please advise how to change it from current contracts. Thanks.

Regards
tshirt
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/21 08:34:02に投稿されました
Hello!
Thank you for a special offer.
I would love to change to "free Standard membership."
Please tell me the process how to change from my current contract.
Thank you.


Sincerely,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。