Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received the item today. Are there no more of this item in stock? I'd lik...

This requests contains 83 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( katrina_z ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by table at 20 May 2012 at 12:51 759 views
Time left: Finished

本日商品を受け取りました。
こちらの商品の在庫はもう御座いませんでしょうか?
同じ物をあと2つ欲しいのですが、
もし2つで送料込み100ドルで購入可能でしたらご連絡下さい。

katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 20 May 2012 at 13:03
I received the item today.
Are there no more of this item in stock?
I'd like two more of the same item but
please contact me if it's possible to purchase two for $100, including shipping.
[deleted user]
Rating 58
Translation / English
- Posted at 20 May 2012 at 12:59
I received the items today.
Are there any stock of these items?
I want another two, so
if I can purchase them 100$ including shipment, please let me know.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime