私の荷物は届いていますか?
トラッキングを見る限り、荷物は到着していないように見える。
あまりにも到着が遅いので、売り手から郵便局へ問い合わせてもらいました。
その結果、郵便局は届けたと主張してきました。
続けてこのように述べています。
○○○
私はとても困惑しています。
念のため、荷物が届いているか確認してください。
ご連絡お待ちしております。
翻訳 / 英語
- 2012/05/20 04:50:31に投稿されました
When will my items arrive?
I have tracked my package, and it looks like it has not arrived yet.
As it is taking so long to arrive, I have asked the seller to enquire with the post office.
The post office then responded saying that the items did arrive.
And then they said this..
○○○
I am at a loss.
Please check if the items have arrived, just in case.
I look forward to hearing from you.
kokokoさんはこの翻訳を気に入りました
I have tracked my package, and it looks like it has not arrived yet.
As it is taking so long to arrive, I have asked the seller to enquire with the post office.
The post office then responded saying that the items did arrive.
And then they said this..
○○○
I am at a loss.
Please check if the items have arrived, just in case.
I look forward to hearing from you.
翻訳 / 英語
- 2012/05/20 05:12:50に投稿されました
Has my package arrived?
Tracking record shows that it has not arrived yet.
Since its arrival is too late, I asked the seller to confirm with the post office.
They said that they did deliver my package for sure.
And also they said,
○○○
I am worried very much.
Please check the status of delivery once again.
I am looking forward to hearing from you.
kokokoさんはこの翻訳を気に入りました
Tracking record shows that it has not arrived yet.
Since its arrival is too late, I asked the seller to confirm with the post office.
They said that they did deliver my package for sure.
And also they said,
○○○
I am worried very much.
Please check the status of delivery once again.
I am looking forward to hearing from you.