[日本語から英語への翻訳依頼] 日本は新緑が美しいとてもパワフルで美しい季節になりました!! この季節は毎日が楽しい気分になります。 日本は今梅雨です。 私の住んでいるところは雨がとても...

この日本語から英語への翻訳依頼は mura さん sweetnaoken さん knhrkbys さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 225文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

studioshucaによる依頼 2012/05/17 12:48:51 閲覧 12582回
残り時間: 終了

日本は新緑が美しいとてもパワフルで美しい季節になりました!!
この季節は毎日が楽しい気分になります。
日本は今梅雨です。
私の住んでいるところは雨がとても多く降りますが、
アジサイという花がとてもきれいに見えるので、雨もまたいいものですね。
雨が上がると夏がきます!!
日本は毎日暑いです。
日本の夏は湿気が多いので、とても暑いんですよ。
でも今年もうちの前のひまわりがとてもきれいに咲いています!
日本は秋の訪れを感じるようになりました。
コスモスがとてもきれいです。

mura
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/17 13:15:24に投稿されました
In Japan we now have a season of very beautiful and vivid tender green!!
I feel very happy every day in this season.
We are in the rainy season in Japan.
It rains much where I live. A flower called Ajoisai looks very beautiful in the rain, so I like rain as well as fine day.
After the rainy season, summer comes!!
It’s very hot every day in Japan.
As it is very humid in summer in Japan, we feel very much hotter for that.
But this year also, sunflower blooms very beautifully in front of my house.
We began to feel autumn coming in Japan.
Cosmos is blooming very beautifully.
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/05/17 13:04:54に投稿されました
We are enjoying a very powerful and beautiful season of new leaves in Japan!!
This season makes me happy every day.
Now, it is the rainy season in Japan.
We have a lot of rain where I live, but I don't mind because hydrangeas, we call it "Ajisai", look more beautiful in the rain.
Summer will come when the rainy season is over.
It's hot every day in Japan.
In Japan, the humidity is very high during the summer, so we feel even hotter.
However, sunflowers in my front yard are blooming very beautifully again this year!
Fall is around the corner in Japan.
Cosmoses are very beautiful.


knhrkbys
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/17 13:21:36に投稿されました
It is a very powerful and beautifil Season of new plendid green leaves in Japan!!
This season make people happy every day.
It is the rainy season in Japan now.
We often have rains at my living place. But, as the rain makes hydrangeas looks beautiful, I think that the rain has a goog point.
After the rainy season finished, the summer comes!!
It is very hot every day in Japan.
It is very hot because of high humidity in Jpanese summer.
But sunflowers in front of my house are in magnificent bloom this year, too.
It has becomes a season that we feel the coming of autumn in Jaan.
Cosmos is very beautiful.

クライアント

備考

翻訳ソフト等は不可です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。