Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] I can but I will not cover for shipping once payment is made for the item tha...

This requests contains 214 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , knhrkbys ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by sawakicks at 17 May 2012 at 08:02 782 views
Time left: Finished

I can but I will not cover for shipping once payment is made for the item than I will find out about the extra shipping costs I will not be responsible for any customs or any issues unless u want to cover the same.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 17 May 2012 at 08:11
はいできます。しかし、その商品の為に、一度支払った送料を負担することはしません。追加送料を調べることはできます。関税、その他の問題についての責任は負いません。あなたが同様に料金を負担したいのなら別です。
knhrkbys
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 May 2012 at 08:34
送ることはできますが、一度支払いが済んでしまったので、私には責任がない税関などの問題による追加の送料があったとしても、もしあなたが送料を払わないとしても、私にも払えません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime