Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Vietnamese to English ] Regular monitor andsupport user to take their e-mail or forgotten passwords. ...

This requests contains 564 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( giang , chick ) and was completed in 2 hours 37 minutes .

Requested by ngan at 13 May 2012 at 17:51 1780 views
Time left: Finished

• Thường xuyên theo dõi và hỗ trợ người dùng khi mất tài khoản e-mail hoặc quên mật khẩu. Người quản trị phải quản lý đồng thời nhiều hệ thống Active Directory tại các Site và hệ thống mail vận hành độc lập.
• Tài khoản và mật khẩu thư điện tử khác với tài khoản và mật khẩu của AD. Người dùng phải nhớ nhiều hơn 1 tài khoản dẫn đến dễ bị mất hoặc quên mật khẩu.
• Thông tin chia sẻ giữa các nhân viên rời rạc (không có chia sẻ calendar, không tạo được rule trên server)
• Người dùng phải tự cập nhật address book thủ công và có thể mất khi thay đổi máy tính cá nhân

chick
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2012 at 20:28
Regular monitor andsupport user to take their e-mail or forgotten passwords. The administrators have to manage multiple Active Directory systems at the Site and mail systems operate independently.

Account and email password have to diffirent from with account and password of AD. The user must remember more than one account to easily lost or forgotten passwords.

Information sharing among employees discrete (no shared calendar, does not create rule on the server).

The user must to update address book manually and can lose when changing PCs.
giang
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 May 2012 at 20:27
• Regular monitoring and supporting user when they lost their email or forgotten password. The administrators have to manage multiple systems and Active Directory at the Site and independently operation mail system .
• User and email password must difference with user and email password of AD. The user must remember more than one account so it's easily to lost or forgotten password.
• Information sharing between employees discretes (no calendar sharing, can't create rule on the server)
• User must update their address book manually and may lose them when changing computer

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime