Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 一回のジャンプでたくさんの雲を消す連鎖を決めて高得点を狙おう。 雲の配置を見極め、思い通りに連鎖が決まった時の爽快感は格別! 獲得したスコアや連鎖に応じて...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん mangetsu_1982 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 236文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 8時間 38分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2012/05/13 07:55:30 閲覧 1068回
残り時間: 終了

一回のジャンプでたくさんの雲を消す連鎖を決めて高得点を狙おう。
雲の配置を見極め、思い通りに連鎖が決まった時の爽快感は格別!
獲得したスコアや連鎖に応じて得られるトロフィーとアワード。
心地よいBGMとサウンドもゲームを盛り上げます。

★ストーリー
20xx年、地球は雲に覆われ、生物は絶滅の危機に瀕していた。
そんな時、はるか宇宙の彼方からやってきたのは太陽のサニー。
彼こそはこの空にかかった雲を一掃できる我らが救世主だったのだ。
頑張れサニー!雲を蹴散らし、再び地上に光を取り戻せ!

katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/13 13:27:18に投稿されました
Aim for high scores by chaining to take as many clouds out as you can in just one jump.
It feels wonderful when you judge the cloud arrangements and the chain completes as you planned it.
Earn trophies and awards depending on your score and chain.
Comfortable BGM and sound bring the game to life.

★Story
In 20xx, the world is covered with clouds and all living things are on the verge of extinction.
Sunny is a sun who came from far away on the other side of space.
He is our savior, able to clear the sky of the clouds.
Good luck, Sunny! Kick out those clouds and once again return light to the earth!
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
mangetsu_1982
評価 60
翻訳 / 英語
- 2012/05/13 16:33:10に投稿されました
Aim for a high score by extinguishing several clouds in a chain reaction with a single jump.
Keep a close eye on the placement of the clouds, because it's really satisfying when you manage to get a chain reaction!
There are trophies and awards for high scores and impressive chain reactions.
The pleasant background music and sound effects also add to the game experience.

Story
in the year 20XX, the whole Earth is swathed in cloud. All lifeforms are on the verge of extinction.
However, from the distant reaches of space, there came a hero, 'Sunny the Sun'.
He swept away all the clouds from those grey skies, he became our Savior.
Attaboy, Sunny! Kick away those nasty clouds, and make the earth bright again!
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

[削除済みユーザ]

備考

ゲームアプリの解説文です。よろしくお願いいたします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。