Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] アラーム作成画面にてサウンド2にiPod楽曲を選択し指定時刻になった場合。 あるいはタイマーにて、タイマー終了時の動作にiPod楽曲を指定し、指定時間が経...

この日本語から英語への翻訳依頼は komorebi さん katrina_z さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 191文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 51分 です。

studioamuateによる依頼 2012/05/10 20:53:48 閲覧 1221回
残り時間: 終了

アラーム作成画面にてサウンド2にiPod楽曲を選択し指定時刻になった場合。
あるいはタイマーにて、タイマー終了時の動作にiPod楽曲を指定し、指定時間が経過した場合
バックグラウンドでiPod楽曲が再生されるかと思います。“UIBackgroundModes”はそのために設定しています。お忙しいところ誠に申し訳ございませんが、今一度ご確認頂けないでしょうか?

言語変更後の不具合を修正。

komorebi
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/11 02:44:25に投稿されました

In cases where iPod music has been selected for sound 2 on the screen where alarms are set and the time specified has come due. Or in the case of a timer, iPod music is selected as an action performed when the timer completes, so when the specified time has elapsed the iPod music starts playing again in the background. That's what “UIBackgroundModes” is designed to be used for. Could you confirm this for me as soon as you have a chance to do so?

「言語変更後の不具合を修正」というのは翻訳者向けなんでしょうか? 英訳しませんでしたが。
studioamuate
studioamuate- 12年以上前
下部一行は別件で翻訳してもらおうと考えたのですが、それほど重要な部分ではないので、問題ないです。翻訳ありがとうございました。
komorebi
komorebi- 12年以上前
コーメンとをありがとうございました。私のミスでした。すみません。とにかく以下のすけけさんの訳は私のと比べればより正確で読みやすいので、その文をお使いになることをおすすめいたします。
katrina_z
評価 68
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/11 00:50:00に投稿されました
On the "set alarm" screen you can select your iPod music as Sound 2 for when it becomes that appointed time.
Or with the timer you can select iPod music to play at the end of the timer when the designated time runs out.
I'm thinking about having iPod music playing in the background. “UIBackgroundModes” is set for that purpose. I'm sorry to bother you when you're busy, but could you confirm this once more for me?

The bug from changing languages was corrected.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

iOSアプリの開発をしています。
どうぞよろしくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。