Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Thank you for all your help. I have a question. I would like to buy 15 boxe...

This requests contains 111 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( miffychan , katrina_z ) and was completed in 0 hours 28 minutes .

Requested by ki6ra44hiro at 10 May 2012 at 02:44 744 views
Time left: Finished

いつもありがとうございます。
質問があります。
今回15箱購入して、次はいつ購入出来ますか?
あなたの商品は安いし質もいいし、これからもずっと定期的に買いたいです。
この商品はいつまで買えますか?
お返事お待ちしています。

miffychan
Rating 62
Translation / English
- Posted at 10 May 2012 at 02:47
Thank you for all your help.
I have a question.
I would like to buy 15 boxes this time, but when can I next buy from you?
Your products are cheap and of good quality, and I would like to buy from you regularly.
Until when will you be selling these products?
Looking forward to your reply.
katrina_z
Rating 68
Native
Translation / English
- Posted at 10 May 2012 at 03:12
As always, thank you.
I have a question.
If I buy 15 boxes now, when can I next make a purchase?
Your product is cheap and of good quality so I would like to regularly buy it.
How long can I buy this product?
I look forward to your reply.

Client

hello!!

I'm Yoshihiro Kimura.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime