Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 最も慣れないことは、12時以前に寝ることだ。今からそのテストに入るところ。 明日は最高の状態が必要とされるから。

この英語から日本語への翻訳依頼は kohamatk さん transl8 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 122文字

twitterによる依頼 2010/03/12 13:59:05 閲覧 1516回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

The most unfamiliar territory is in a bed before 12. Tapping into a "test run" of that now. Tomorrow needs the best of me.

transl8
評価
翻訳 / 日本語
- 2010/03/12 14:58:07に投稿されました
最も慣れないことは、12時以前に寝ることだ。今からそのテストに入るところ。
明日は最高の状態が必要とされるから。
★★★★★ 5.0/1
kohamatk
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/03/12 14:07:21に投稿されました
最もなじみのない場所は、12時前のベッドの中だ。現在、その試運転を行っているところ。明日、最高の自分でいなければならないから。
★★★★★ 5.0/1
kohamatk
kohamatk- 14年以上前
ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。