Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] The most unfamiliar territory is in a bed before 12. Tapping into a "test run...

This requests contains 122 characters . It has been translated -1 times by the following translators : ( transl8 , kohamatk ) .

Requested by twitter at 12 Mar 2010 at 13:59 1515 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

The most unfamiliar territory is in a bed before 12. Tapping into a "test run" of that now. Tomorrow needs the best of me.

transl8
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 12 Mar 2010 at 14:58
最も慣れないことは、12時以前に寝ることだ。今からそのテストに入るところ。
明日は最高の状態が必要とされるから。
★★★★★ 5.0/1
kohamatk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 12 Mar 2010 at 14:07
最もなじみのない場所は、12時前のベッドの中だ。現在、その試運転を行っているところ。明日、最高の自分でいなければならないから。
★★★★★ 5.0/1
kohamatk
kohamatk- over 14 years ago
ありがとうございます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime