Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] "Tour Issue TP MB iron set"が届きました。 "Txxxx serial"について質問があります。 3-9番アイアンま...

この日本語から英語への翻訳依頼は eijikuma さん misssninja さん scarlet さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

nakamuraによる依頼 2012/05/07 17:19:14 閲覧 1227回
残り時間: 終了

"Tour Issue TP MB iron set"が届きました。

"Txxxx serial"について質問があります。

3-9番アイアンまでは、"Txxx"となっていますが
PWのみ、"STxxx"となっています。

なぜPWのみ"S"から始まっているのですか?
PWは"Tour Issue"ですか?

回答をお待ちしています。

eijikuma
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/07 17:34:57に投稿されました
I received "Tour Issue TP MB iron set."

I have a question about "Txxxx serial."

Theres's form 3 to 9-iron as "Txxx."

But, only PW is as "STxxx."

Why PW starts from the letter "S?"

Is a PW "Tour Issue?"

I look forward to your reply.
misssninja
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/05/07 17:24:23に投稿されました
I have received "Tour Issue TP MB iron set."

I have a question regarding "Txxxx serial"

For No. 3 - 9 iron, it shows as "Txxx" but PW only, it shows as "STxxx."
Please explain why PW is shown with an "S" prefix. Is PW a "Tour Issue"?

Looking forward to your response.
scarlet
評価 50
翻訳 / 英語
- 2012/05/07 17:25:09に投稿されました
I have just received "Tour Issue TP MB iron set.
I would like to ask something about "Txxxx serial.
Untill 3-9 iron, the number is "Txxx", but only PW, it is "STxxx".
Why only PW starts from S?
Is PW Tour issue?

Thank you

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。