Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] The ebay payment screen and the invoice you sent me states $9 per item for de...

This requests contains 128 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gonkei555 , misssninja ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by eirinkan at 04 May 2012 at 00:34 2293 views
Time left: Finished

ebayの支払い画面と届いたインボイスの両方で、送料が一つの商品につき9ドルかかって、154ドルになっています。
商品一つにつき146ドルの値段で支払うには、どのようにお支払いすればよろしいでしょうか?

何かこちらの勘違いなどある場合は、ご指摘ください。

gonkei555
Rating 50
Translation / English
- Posted at 04 May 2012 at 00:49
The ebay payment screen and the invoice you sent me states $9 per item for delivery, coming to a total of $154.
How can I make a payment of $146 per item?

Please let me know if I have misunderstood in any way.
Thank you very much in advance.
eirinkan likes this translation
misssninja
Rating 53
Native
Translation / English
- Posted at 04 May 2012 at 00:49
The amount in both the eBay screen and invoice shows $154 per item which includes $9 shipping fee. In thus case, how would you advise paying $146 per item?

Please let me know if there is a misunderstand on my part.
eirinkan likes this translation
misssninja
misssninja- over 12 years ago
送料込みで1つの商品が154になると翻訳しました。もし送料込みで合計額が154の場合はshows shipping fee of $9 per item making total amount to be $154に変えて下さい。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime