Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 以前、ハスクバーナのチェーンソー346の仕入れ価格を教えて頂きました。 それ以外の種類のチェーンソーの価格が知りたいです。 例えば、372はいくらです...

この日本語から英語への翻訳依頼は basweet さん miffychan さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 147文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

hiroshi10310255による依頼 2012/05/02 23:53:03 閲覧 1718回
残り時間: 終了

以前、ハスクバーナのチェーンソー346の仕入れ価格を教えて頂きました。
それ以外の種類のチェーンソーの価格が知りたいです。
例えば、372はいくらですか?
18インチや20インチ、24インチごとの価格を教えてください。
他の種類のチェンソーも色々と教えてください。
御連絡、お待ちしております。

basweet
評価 58
翻訳 / 英語
- 2012/05/03 00:06:21に投稿されました
Previously, you told me your stock price for a Husqvarna 346 Chainsaw.
I would like to know the prices of some other types of chainsaws.
For example, how much would a 372 cost?
I would like to know the cost of 18 inch, 20 inch, and 24 inch chainsaws.
I would also like to know more about the variety of chainsaws which you stock.
I will be patiently awaiting your reply.
miffychan
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/05/03 00:09:47に投稿されました
Previously, you had provided me with the sale price for a Husqvarna chainsaw 346.
I would like to know the sale price for other chainsaw models.
For example, how much is the 372?
Please let me know the prices for the 18-inch, 20-inch and 24-inch models.
Please also let me know more about other chainsaw models.
I'll be looking forward to your reply. Thank you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。