[英語からネイティブ フランス語への翻訳依頼] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

この英語からフランス語への翻訳依頼は haquet007 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字

nikonikoau7による依頼 2012/05/01 16:37:25 閲覧 1951回
残り時間: 終了

Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.We will make an effort to improve our services. Thank you.

haquet007
評価 50
翻訳 / フランス語
- 2012/05/02 04:02:29に投稿されました
Flambant neuf. Comme il s'agit d'un produit de conjonction, il se peut qu'il soit en rupture de stock. Dans ce cas,nous décommanderons dans les jours qui viennent. Nous mettrons tout en oeuvre afin d'améliorer nos services. Merci de votre compréhension.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。