Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からネイティブ フランス語への翻訳依頼] Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. ...

翻訳依頼文
Brand New. As it is a conjunction item, it might have already been sold out. In that case, we will cancel your order within a few days.We will make an effort to improve our services. Thank you.
haquet007 さんによる翻訳
Flambant neuf. Comme il s'agit d'un produit de conjonction, il se peut qu'il soit en rupture de stock. Dans ce cas,nous décommanderons dans les jours qui viennent. Nous mettrons tout en oeuvre afin d'améliorer nos services. Merci de votre compréhension.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
194文字
翻訳言語
英語 → フランス語
金額 (スタンダード依頼の場合)
436.5円
翻訳時間
約12時間
フリーランサー
haquet007 haquet007
Starter
Born in France, Normandy.
International Trade bachelor degree applied to Eng...