Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to Native Korean ] a.試練 b.タスク d.Twitterのアカウント 3.キャンセル 4.設定 8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。 9.Aを作成す...

This requests contains 457 characters . It has been translated 4 times by the following translators : ( methew2001 , kulluk ) and was completed in 0 hours 13 minutes .

Requested by tsutsuken at 27 Apr 2012 at 17:47 3187 views
Time left: Finished

a.試練
b.タスク
d.Twitterのアカウント
3.キャンセル
4.設定
8.右上のボタンを押し、Aを作成してください。
9.Aを作成する
10.やること
11.例:ランニング、英語の勉強
12.Aを編集する
13.実行済みのA
14.Cはありません
17.サポート
18.その他
19.プロフィールを編集する;
21.開発者に連絡する
22.Facebookページへ移動する
23Websiteへ移動する
24.Twitterでフォローする
25.Eでアプリを紹介する

methew2001
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 27 Apr 2012 at 17:51
a.시련
b.엄무
d.Twitter 계정
3.취소
4.설정
8.오른쪽 위에 버튼을 눌러 A를 작성해 주세요.
9.A를 작성한다.
10.해야 할 일
11.예:런닝, 영어 공부
12.A를 편집한다
13.실행 된 A
14.C는 없습니다.
17.서포트
18.기타
19.프로필을 편집한다
21.개발자에게 연락한다
22.Facebook페이지에 이동한다
23Website에 이동한다
24.Twitter로 팔로우한다
25.E로 어플을 소개한다
kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 27 Apr 2012 at 17:56
a. 시련
b. 태스크
d.Twitter 계정
3. 취소
4. 설정
8. 오른쪽 버튼을 눌러 A를 작성하십시오.
9. A를 작성한다.
10. 할 일
11 예 : 달리기, 영어 공부
12. A를 편집한다.
13. 이미 실행된 A
14. C는 없습니다.
17. 서포트
18. 기타
19. 프로필을 편집한다;
21 개발자에게 연락한다.
22. Facebook 페이지로 이동한다.
23. Website로 이동한다.
24. Twitter에서 팔로우한다.
25. E에서 어플을 소개한다.
[deleted user]
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 27 Apr 2012 at 18:00
a.시련
b.임무
d.Twitter 계정
3.취소
4.설정
8.오른쪽 위쪽 버튼을 누르고, A를 작성해 주십시오.
9.A를 작성한다
10.할 일
11.예 : 달리기, 영어 공부
12.A를 편집한다
13.실행 완료한 A
14.C는 없습니다
17.서포트
18.그 외
19.프로필을 편집한다;
21.개발자에게 연락한다
22.Facebook 페이지로 이동한다
23.Website로 이동한다
24.Twitter에서 팔로우한다
25.E에서 어플을 소개한다

26.このアプリについて
27.あなた自身のレベルを上げる
30.ツイートの完了
31.プロフィール
32.名前
33.プロフィール画像
34.あなた自身の顔写真がおすすめです
36.写真アルバムから選択する
37.写真を撮る
38.初期設定に戻す
48.サポート用のアカウント
50.開発者のアカウント
51.Dがありません
52.Dが設定されていません。Dは"設定"アプリで作成できます。
53.フォローの実行中
54.フォローの完了

methew2001
Rating 50
Translation / Korean
- Posted at 27 Apr 2012 at 17:55
26.이 어플에 관하여
27.당신 자신의 레벨을 올리다
30.트윗 완료
31.프로필
32.이름
33.프로필 사진
34.당신 자신의 얼굴사진을 추천합니다.
36.사진 앨범에서 선택한다.
37.사진을 찍는다
38.초기설정으로 돌린다
48.서포트용 계정
50.개발자 계정
51.D가 없습니다.
52.D가 설정되어 있지 않습니다.D는 "설정"어플로 작성할 수 있습니다.
53.팔로우 실시중
54.팔로우 완료
kulluk
Rating 61
Native
Translation / Korean
- Posted at 27 Apr 2012 at 18:00
26. 이 어플에 대하여
27. 당신 자신의 레벨을 높인다.
30. 트윗 완료
31. 프로필
32. 이름
33. 프로필 이미지
34. 당신 자신의 얼굴이 나온 사진을 권장합니다
36. 사진 앨범에서 선택한다.
37. 사진을 찍는다.
38. 초기 설정으로 복원한다.
48. 서포트용 계정
50. 개발자 계정
51. D가 없습니다.
52. D가 설정되어 있지 않습니다. D는 "설정" 어플로 만들 수 있습니다.
53. 팔로우 실행 중
54. 팔로우 완료

Client

Additional info

iPhoneアプリ用の文章です。タスク管理アプリです。よろしくお願い致します。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime