Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Transparent Links Demonstrating strength in numbers by constructing a logo f...

This requests contains 520 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( eijikuma ) .

Requested by logosta at 27 Apr 2012 at 06:12 1245 views
Time left: Finished

Transparent Links
Demonstrating strength in numbers by constructing a logo from multiple elements is a long-standing formula. Linking these elements together in a transparent chain-like fashion is new, however. Whether elements are joined in a circle or a linear band is irrelevant as the concept is the same: Diversity finds a common bond and creates synergy from a stronger union. Color is used to demonstrate variety in these samples, and proof of connectivity is demonstrated by tonal shift where elements overlap.

eijikuma
Rating 47
Translation / Japanese
- Posted at 27 Apr 2012 at 09:01
透明な繋がり

シンボルマーク作成し、後は、力任せに見せつけることは、昔からある常套手段です。

しかしながら、これらの要素を、目に見ない形で、一緒に繋げることは、新しい潮流と言えるかも知れません。

構成要素が、円形をなしているか、直線形をなしているかは、重要ではありません。

そして、それは以下のコンセプトと同じです。:

二つの違うものの間であっても、共通な繋がりを発見をすることがある。

その中に相乗効果を発見することは、それぞれの要素に、より強い協調関係を生み出すことにもなる。

色は、このサンプルの中において、お互いに全く違ったものが使われている。

そして、それぞれを無段階に変化させて、変遷させて行くことで、関係がないようで実は強く繋がっていることが証明出来ます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime