Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 私は主に日本のオークションを中心にトイ、ゲームなどを販売しているバイヤーです。 約7~8年くらいやってます。 アメリカ、ヨーロッパなどからの問い合わ...

この日本語から英語への翻訳依頼は gloria さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 235文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 45分 です。

siroによる依頼 2012/04/21 09:28:26 閲覧 1152回
残り時間: 終了

私は主に日本のオークションを中心にトイ、ゲームなどを販売しているバイヤーです。
約7~8年くらいやってます。
アメリカ、ヨーロッパなどからの問い合わせも多かったので、ebayを始めました。
これからebayで販路拡大していこうと思ってます。
探されているゲームですが、販売可能です。
二ノ国 白き聖灰の女王 $89
     漆黒の魔導士 $79  
LAST STORY   70ドル
+EMS $22
なにか商品あれば、探すことができますのでお問い合わせください

gloria
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/04/21 09:41:50に投稿されました
I am a buyer who sells toys and games mainly on Japanese auction sites.
I am doing this business for around 7-8 years.
Since I had many inquiries from abroad such as USA and Europe, I began to use ebay.
I am planning to expand my sales channels on ebay.
I can sell you the game which you are looking for.
Ninokuni Princess of White Saint Ash $89
Dark Black Sorcerer $89
LAST STORY $70
+EMS $22
I can look for more items. If you are interested in any items, please do not hesitate to ask me.
[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2012/04/21 10:13:23に投稿されました
I am a buyer who mainly dealing toys and games via Japanese auctions.
I have approx. 7 to 8 years of experience.
I started using eBay since I received so may inquiries from the US and Europe.
I'm planning on expanding my business on eBay.
The game you're looking for is available.
"Ni no Kuni Shiroki Seihai no Jouou": $89
"Shikkoku no Modoshi": $79
Last Story: $70
+EMS: $22
If you have any other games you're looking for, just let me know. I can find it for you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。