Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ご注文いただいた冷蔵庫の件ですが、梱包・明日出荷予定の運送会社が営業中に確認してご連絡させていただきます。

この英語から日本語への翻訳依頼は mina3709 さん isaiah324 さん skyblueinq さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 162文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

yasuhitoによる依頼 2012/04/20 14:03:34 閲覧 1344回
残り時間: 終了

I'll check with the shipping company that I dropped your Fridge off with who packaged it and shipped it off tomorrow when they are open and get back to you here.

mina3709
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/20 14:25:40に投稿されました
ご注文いただいた冷蔵庫の件ですが、梱包・明日出荷予定の運送会社が営業中に確認してご連絡させていただきます。
isaiah324
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2012/04/20 14:11:36に投稿されました
明日、配送会社が開く時間に、あなたの冷蔵庫を梱包し発送した者と一緒に届けたことを確認し、またあなたにもお知らせします。
skyblueinq
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2012/04/20 14:24:15に投稿されました
運送会社に誰が冷蔵庫を梱包して届けたのか確認します。また、彼らの手が空き次第、明日輸送し、再度あなたに連絡します。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。