[英語から日本語への翻訳依頼] 私たちの要請が会社の許容範囲を超えているなら、それをどう調整するかは彼ら次第ですね。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 kmkj さん hana さん fraction さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 86文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 12分 です。

tomoによる依頼 2009/06/30 08:14:14 閲覧 1964回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

if ever our request is more than the company allowed then its up-to-them to adjust it.

kmkj
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2009/06/30 08:28:43に投稿されました
私たちの要請が会社の許容範囲を超えているなら、それをどう調整するかは彼ら次第ですね。
hana
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2009/06/30 08:34:03に投稿されました
何か要望を出すとなると、いつも会社の許容する範囲を超えていたものですから、会社の都合に合わせてこちらの要望も調整することになります。
fraction
評価
翻訳 / 日本語
- 2009/06/30 09:26:01に投稿されました
私たちの要求が、もし会社が許容できる以上のものである場合は、要求の調整は彼らにお任せします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。