[Translation from Japanese to Chinese (Simplified) ] 【アルバート】 「返事は?」 【リサ】 「こ、困るわ……」 【アルバート】 「困る?」 【リサ】 「だって、突然そんなこと言われたって……」...

This requests contains 239 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( sansanttt ) .

Requested by accelainc at 16 Apr 2012 at 19:12 1627 views
Time left: Finished

【アルバート】
「返事は?」
【リサ】
「こ、困るわ……」
【アルバート】
「困る?」
【リサ】
「だって、突然そんなこと言われたって……」
不意にアルバートの唇が、私の耳たぶにそっと触れた。
たったそれだけの事なのに、甘やかなその感触は首筋を伝わり、全身を駆け巡る。
【リサ】
(アルバートみたいな人が、どうして私なんかに……?)
動揺は更に勢いを増し、全身を巡る血液は目眩を感じるほどに早くなっていく。
上昇する体温を止められるはずもなく、私は平静を装うだけで精一杯だった。

sansanttt
Rating 54
Translation / Chinese (Simplified)
- Posted at 16 Apr 2012 at 22:11
【艾伯特】
「回答是?」
【丽莎】
「这、我很为难呀……」
【艾伯特】
「为难?」
【丽莎】
「因为你突然这么跟我说……」
不经意地,艾伯特的嘴唇,触到了我的耳垂。
仅仅因为这样一个动作,一种甜蜜的感觉从我的脖颈传到全身上下。
【丽莎】
(像艾伯特这样的人,为什么会对我……?)
动摇之心更剧,全身的血液快速流动着,像要沸腾起来。
我无法抑制体温的升高,只能努力装出平静的样子。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime